Friday, March 30, 2007

An Unfortunate Translation

One insult that we have in American English is to call someone a "douchebag," which comes from the fact that a douche in the United States is a feminine hygiene product. Unfortunately the word "doucher" is also the French verb for "to bathe," but I find that I never feel entirely comfortable using that verb as a description of something I do every day.

So I suppose it's incredibly immature, but we Americans always have to suppress a giggle when someone says during a class discussion about daily activities, "D'abord, je me douche." (Literal translation: First, I take a shower. Yet somehow that's not quite what I picture in my head!). Even more funny when a guy says it.

No comments: